I Heard It Through the Grapevine
Ooh, I bet you're wond'rin' how I knew
'bout your plans to make me blue
With some other guy you knew before
Between the two of us guys you know I love you more
It took me by surprise I must say
When I found out yesterday
Don’t you know that I
Heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh I heard it through the grapevine
Oh I'm just about to lose my mind
Honey, honey yeah
(Heard it through the grapevine)
(Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh)
I know a man ain't supposed to cry
But these tears I can't hold inside
Losin' you would end my life you see
cause you mean that much to me
You could have told me yourself
That you love someone else
Instead I
Heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Honey, honey yeah
(Heard it through the grapevine)
(Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
People say believe half of what you see
Son, and none of what you hear
But I can't help bein' confused
If it's true please tell me dear
Do you plan to let me go
For the other guy you loved before?
Dontcha know I
Heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Baby I heard it through the grapevine
Ooh I'm just about to lose my mind
Honey, honey yeah
(Heard it through the grapevine)
(Not much longer would you be my baby, yeah, yeah, yeah, yeah)
Honey, honey, I know
That you're lettin' me go
Said I heard it through the grapevine
Heard it through the grapevine
Tradução:
Ouvi de Boca A Boca
Aposto que você está pensando como eu soube
Sobre seus planos de me deixar deprimido
Com um outro cara que você conheceu antes
Entre nós dois, você sabe que eu te amo mais
Foi uma surpresa pra mim, devo dizer, quando eu descobri ontem
Oh, um passarinho verde me contou
Que você não seria minha por muito tempo
Oh, um passarinho verde me contou
E estou quase perdendo a cabeça
Querida, querida, é
(Um passarinho verde me contou que você não seria minha amada por muito tempo)
Sei que um homem não deve chorar
Mas não consigo segurar estas lágrimas
Perder você seria o fim da minha vida, veja
Pois você significa muito pra mim
Você poderia ter me dito que ama outra pessoa
Em vez disso um passarinho verde me contou
Que você não seria minha por muito tempo
Oh, um passarinho verde me contou
E estou quase perdendo a cabeça
(Um passarinho verde me contou que você não seria minha amada por muito tempo)
As pessoas dizem pra acreditar na metade do que você vê
E em nada daquilo que você ouve
Eu não posso evitar ficar confuso
Se é verdade, querida, por favor me diga
Você planeja desistir de mim por outro cara pelo qual você me deixou?
Você não sabe que um passarinho verde me contou
Que você não seria minha por muito tempo
Oh, um passarinho verde me contou
Oh, um passarinho verde me contou
Um passarinho verde me contou
Oh, um passarinho verde me contou
Um passarinho verde me contou
Oh, um passarinho verde me contou...
Kiss from a Rose
There used to be a greying tower alone on the sea.
You became the light on the dark side of me.
Love remained a drug that's the high and not the pill.
But did you know,
That when it snows,
My eyes become large and
The light that you shine can be seen.
Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grey.
Ooh,
The more I get of you,
Stranger it feels, yeah.
And now that your rose is in bloom.
A light hits the gloom on the grey.
There is so much a man can tell you,
So much he can say.
You remain,
My power, my pleasure, my pain, baby
To me you're like a growing addiction that I can't deny.
Won't you tell me is that healthy, baby?
But did you know,
That when it snows,
My eyes become large and the light that you shine can be seen.
Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grey.
Ooh, the more I get of you
Stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom,
A light hits the gloom on the grave.
I've been kissed by a rose on the grave,
I've been kissed by a rose (on the grave)
I've been kissed by a rose on the grave,
...And if I should fall along the way
I've been kissed by a rose
...been kissed by a rose on the grave.
There is so much a man can tell you,
So much he can say.
You remain
My power, my pleasure, my pain.
To me you're like a growing addiction that I can't deny, yeah
Won't you tell me is that healthy, baby.
But did you know,
That when it snows,
My eyes become large and the light that you shine can be seen.
Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grave.
Ooh, the more I get of you
Stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom,
A light hits the gloom on the grave.
Yes I compare you to a kiss from a rose on the grave
Ooh, the more I get of you
Stranger it feels, yeah
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave
Now that your rose is in bloom,
A light hits the gloom on the grave.
Tradução:
Beijo De Uma Rosa
Costumava existir uma torre acinzentada sozinha no mar.
Você se tornou a luz no meu lado obscuro.
O amor continua sendo a droga que dá uma onda, sem uso de pílulas
Mas você sabia, que quando neva os meus olhos se tornam maiores,
e a luz que você emite pode ser vista?
Coro:
Baby, eu comparo você ao beijo de uma rosa no cinzento.
Quanto mais eu recebo de você...mais estranha é a sensação
E agora que a sua rosa está desabrochando
Uma luz atinge a escuridão do cinzento.
Existe tanta coisa que um homem pode contar a você,
tanto que ele pode dizer
Você permanece meu poder, meu prazer, minha dor...
Baby, para mim você é como um vício crescente
que eu não posso negar...
Me diz, isso é saudável, baby?
Mas você sabia, que quando neva os meus olhos se tornam maiores,
e a luz que você emite pode ser vista?
Coro:
Baby, eu comparo você ao beijo de uma rosa no cinzento
Quanto mais eu tenho você...mais estranho parece
E agora que a sua rosa está desabrochando
Uma luz atinge a escuridão do cinzento.
Eu fui beijado por uma rosa no cinzento.
Eu fui beijado por uma rosa na sepultura.
..(E se eu cair, tudo isso irá embora?)
Eu fui beijado por uma rosa na sepultura.
Existe tanta coisa que um homem pode contar a você,
tanto que ele pode dizer
Você continua sendo meu poder, meu prazer, minha dor.
Baby, para mim você é como um vício crescente
que eu não posso negar...
Você me diz, isso é saudável, baby?
Mas você sabia, que quando neva, meus olhos se tornam maiores e,
e a luz que você emite pode ser vista?
Coro:
Baby, eu comparo você ao beijo de uma rosa na sepultura
Quanto mais eu recebo de você...
Mais estranha a sensação, é...
Agora que sua rosa está desabrochando.
Uma luz atinge a escuridão da sepultura.
Sim, eu comparo você
A um beijo de uma rosa na sepultura
Oh, quanto mais eu recebo de você
Mais estranha a sensação, é...
Agora que a sua rosa está desabrochando
Uma luz atinge a escuridão da sepultura.
Agora que sua rosa está desabrochando,
Uma luz atinge a escuridão da sepultura.
Somebody to love
Can anybody find me somebody to love?
Each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
(Take a look at yourself)Take a look in the mirror and cry
Lord what you're doing to me
I have spent all my years in believing you
But I just can't get no relief Lord
Somebody (somebody) ooh somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love?
I work hard (he works hard) everyday of my life
I work till I ache my bones
At the end (at the end of the day)
I take home my hard earned pay all on my own
I get down (down) on my knees (knees)
And I start to pray (praise the Lord)
Till the tears run down from my eyes
Lord somebody (somebody) ooh somebody (please)
Can anybody find me somebody to love?
(He wants help)
Every day - I try and I try and I try -
But everybody wants to put me down
They say I'm goin' crazy
They say I got a lot of water in my brain
Got no common sense
I got nobody left to believe
Yeah - yeah yeah yeah
Ooh
Somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love?
(Anybody find me someone to love)
Got no feel I got no rhythm
I just keep losing my beat (you just keep losing and losing)
I'm OK I'm alright (he's alright)
Ain't gonna face no defeat
I just gotta get out of this prison cell
Some day I'm gonna be free Lord
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Somebody somebody somebody somebody somebody
Find me somebody find me somebody to love
Can anybody find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me find me find me
Find me somebody to love
Somebody to love
Find me somebody to love...
Tradução:
Alguém Para Amar
Qualquer um, pode me encontrar um alguém para amar?
A cada manhã [que] eu me levanto, eu morro um pouco,
Mal consigo permanecer em pé.
(olhe para si mesmo)
Olho no espelho e choro, (e choro)
Senhor, o que está fazendo comigo... (sim, sim)
Eu tenho passado todos os meus anos acreditando em você,
Mas eu simplesmente não consigo nenhuma ajuda, senhor!
Alguém, alguém, alguém, alguém,
Qualquer um, podem me encontrar um alguém para amar?
Sim,
Eu trabalho duro (ele trabalha duro) cada dia da minha vida,
Eu trabalho até que sinto dor nos meus ossos.
No final (no final do dia),
Eu levo para casa meu pagamento ganho com esforço,
Totalmente sozinho.
Eu me abaixo (abaixo) de joelhos (joelhos),
E eu começo a rezar
Até que as lágrimas escorram dos meus olhos.
Senhor - alguém - alguém, ooh alguém
(por favor)
Qualquer um, podem me encontrar um alguém para amar?
(ele trabalha duro)
Todo dia (todo dia) - eu tento e tento e tento,
Mas todos querem me humilhar.
Dizem que estou enlouquecendo,
Dizem que tenho muita água no meu cérebro.
Ah, não tenho bom-senso,
Não me sobrou ninguém em quem acreditar.
Sim, sim, sim, sim.
Oh senhor,
Ooh alguém - ooh alguém,
Qualquer um, podem me encontrar um alguém para amar?
(qualquer um, podem me encontrar um alguém para amar?)
Não tenho nenhuma sensação, não tenho ritmo,
Eu simplesmente continuo perdendo meu compasso.
(você simplesmente continua perdendo e perdendo)
Estou ok, estou bem, (ele está bem - ele está bem)
Não vou encarar nenhuma derrota. (sim, sim)
Eu só preciso sair desta cela de prisão,
Um dia (algum dia) eu vou ser livre, senhor!
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar, amar, amar.
Encontrem-me alguém para amar,
Encontrem-me alguém para amar, alguém, alguém...
Alguém me encontrem,
Alguém, encontrem-me alguém para amar.
Qualquer um, podem me encontrar um alguém para amar?
Encontrem-me alguém para amar,
Oooh encontrem-me alguém para amar.
Alguém, alguém,
Encontrem-me alguém, alguém para amar.
Encontrem-me, encontrem-me, encontrem-me
Encontrem-me, encontrem-me alguém para amar,
Alguém para amar.
Encontrem-me alguém para amar,
Alguém para amar.
Encontrem-me alguém para amar,
Qualquer um, qualquer cara
E estou obrigado a encontrar alguém para me amar.
(para amar)
Oh, encontrem-me, encontrem-me, encontrem-me amor
I hope you dance
I hope you never lose your sense of wonder,
You get your fill to eat but always keep that hunger,
May you never take one single breath for granted,
GOD forbid love ever leave you empty handed,
I hope you still feel small when you stand beside the ocean,
Whenever one door closes I hope one more opens,
Promise me that you'll give faith a fighting chance,
And when you get the choice to sit it out or dance.
I hope you dance....I hope you dance.
I hope you never fear those mountains in the distance,
Never settle for the path of least resistance,
Livin' might mean takin' chances but they're worth takin',
Lovin' might be a mistake but it's worth makin',
Don't let some hell bent heart leave you bitter,
When you come close to sellin' out reconsider,
Give the heavens above more than just a passing glance,
And when you get the choice to sit it out or dance.
I hope you dance....I hope you dance.
I hope you dance....I hope you dance.
(Time is a wheel in constant motion always rolling us along,
Tell me who wants to look back on their years and wonder wherethose years have gone.)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean,
Whenever one door closes I hope one more opens,
Promise me that you'll give faith a fighting chance,
And when you get the choice to sit it out or dance.
Dance....I hope you dance.
I hope you dance....I hope you dance.
I hope you dance....I hope you dance..
(Time is a wheel in constant motion always rolling us along,
Tell me who wants to look back on their years and wonder wherethose years have gone.)
Tradução:
Eu espero que você dance
Eu espero que você nunca perca seu senso de arrependimento,
Que você coma o suficiente mas sempre mantenha essa fome,
Que você nunca apenas respire,
Deus proíba qualquer amor que deixe você vazio,
Eu espero que você ainda se sinta pequeno quando você parar do lado do oceano,
Quando uma porta fechar eu espero que mais uma se abra,
Me prometa que você dará ao destino uma chance de lutar
E quando você tiver que escolher entre sentar ou dançar
Eu espero que você dance.... eu espero que você dance.
Eu espero que você nunca tema aquelas montanhas ao longe,
Nunca amenize para a estrada ao mínimo de resistência
Viver significa arriscar-se, mas vale a pena se arriscar por ela,
Amar pode ser um erro, mas vale fazê-lo,
Não deixe nenhum coração infernal maluco deixar você amargo,
Quando você estiver perto de trair, pense melhor,
Dê aos céus lá em cima mais do que apenas uma rápida olhada,
E quando você tiver que escolher entre sentar ou dançar.
Eu espero que você dance.... eu espero que você dance.
Eu espero que você dance.... eu espero que você dance.
(O tempo é uma roda em movimento constante sempre nos levando junto,
Me conte quem quer olha para trás nos seus anos e imaginar para onde esses anos se foram.)
Eu espero que você ainda se sinta pequeno quando você parar do lado do oceano,
Quando uma porta fechar eu espero que mais uma se abra,
Me prometa que você dará ao destino uma chance de lutar
E quando você tiver que escolher entre sentar ou dançar
Dance... eu espero que você dance.
Eu espero que você dance.... eu espero que você dance.
Eu espero que você dance.... eu espero que você dance.
(O tempo é uma roda em movimento constante sempre nos levando junto,
Me conte quem quer olha para trás nos seus anos e imaginar para onde esses anos se foram.)
Hero
Verse 1:
There's a hero, if you look inside your heart.
You don't have to be afraid of what you are.
There's an answer, if you reach into your soul,
And the sorrow that you know will melt away.
(Chorus):
And then a hero comes along, with the strength to carry on,
And you cast your fears aside, and you know you can survive.
So when you feel like hope is gone,
Look inside you and be strong,
And you'll finally see the truth, that a hero lives in you.
Verse 2:
It's a long road, when you face the world alone.
No one reaches out a hand for you to hold.
You can find love, if you search within yourself,
And the emptiness you felt will disappear.
(Repeat Chorus)
Lord knows, dreams are hard to follow.
But don't let anyone, tear them away- ay ay.
Hold on, there will be tomorrow.
In time, you'll find the way.
(Chorus)
That a hero lies in... you
That a hero lies in... you
Tradução:
Herói
I
Existe um herói
Se você olhar dentro de seu coração
Não precisa ter medo do que você é
Existe uma resposta,
Se você procurar dentro de sua alma
E a tristeza que você conhece
Irá desaparecer
E então um Herói surgirá
Com a força para prosseguir
E você deixará seus medos de lado
E sabe que pode sobreviver.
E quando sentir que sua esperança se foi
Olhe dentro de si e seja forte
E finalmente verá a verdade
Que existe um Herói em você
II
É um longo caminho
Quando você encara o mundo sozinho
Ninguém estende uma mão para você segurar.
Você pode encontrar o amor
Se procurá-lo dentro de si mesmo
E o vazio que sentia
Irá desaparecer
E então um Herói surgirá
Com a força para prosseguir
E você deixará seus medos de lado
E sabe que pode sobreviver.
Então quando sentir que sua esperança se foi
Olhe dentro de si e seja forte
E finalmente verá a verdade
Que existe um Herói em você
III
Deus sabe
Que é difícil ir atrás dos sonhos
Mas não deixe ninguém destruí-los
Se mantenha firme,
Haverá um amanhã,
No tempo certo você achará o caminho
E então um Herói surgirá
Com a força para prosseguir
E você deixará seus medos de lado
E sabe que pode sobreviver.
Então quando sentir que sua esperança se foi
Olhe dentro de si e seja forte
E finalmente verá a verdade
Que existe um Herói em você
Que existe um herói em você...
P.Y.T. (Pretty Young Thing)
Where did you come from lady
And ooh won't you take me there
Right away won't you baby
Tenderoni you've got to be
Spark my nature
Sugar fly with me
Don't you know now
Is the perfect time
We can make it right
Hit the city lights
Then tonight ease the lovin' pain
Let me take you to the max
I want to love you (P.Y.T.)
Pretty young thing
You need some lovin' (T.L.C.)
Tender lovin' care
And I'll take you there
I want to love you (P.Y.T.)
Pretty young thing
You need some lovin' (T.L.C.)
Tender lovin' care
And I'll take you there
Anywhere you wanna go
Nothin' can stop this burnin'
Desire to be with you
Gotta get to you baby
Won't you come, it's emergency
Cool my fire yearnin'
Honey, come set me free
Don't you know now is the perfect time
We can dim the lights
Just to make it right
In the night
Hit the lovin' spot
I'll give you all I've got
I want to love you (P.Y.T.)
Pretty young thing
You need some lovin' (T.L.C.)
Tender lovin' care
And I'll take you there
I want to love you (P.Y.T.)
Pretty young thing
You need some lovin' (T.L.C.)
Tender lovin' care
I'll take you there
I’ll take you there (2x)
Pretty young things, repeat after me
(Danny) I said na na na na
(P.Y.T.'S) na na na na
(Danny) na na na na
(P.Y.T.'s) na na na na
(Danny) I said na na na na
(P.Y.T.'s) na na na na
(Danny) na na na na na
(P.Y.T.'s) na na na na na
(Danny) I wanna take you there
I want to love you (P.Y.T.)
Pretty young thing
You need some lovin' (T.L.C.)
Tender lovin' care
I'll take you there
I want to love you (P.Y.T.)
Pretty young thing
You need some lovin' (T.L.C.)
Tender lovin' care
I'll take you there
I want to Love you
(P.Y.T.)
Tradução:
Coisa Jovem Bonita
De onde você veio rainha?
E oh você não me tomou aqui,
Direto agora você amor,
Oferta você tem que chegar a ser,
Faísca da minha natureza,
Querida, voe comigo,
Você não sabe agora,
É o tempo perfeito,
Nós podemos fazê-lo direito,
Acertar as luzes da cidade,
Então esta noite alivie a dor amorosa,
Deixe-me tomar você até o máximo.
REFRÃO:
Eu quero amar você (PYT),
Coisa jovem bonita,
Eu preciso de algo amoroso (TLC),
E eu tomarei você aqui,
Eu quero amar você (PYT),
Coisa jovem bonita,
Eu preciso de algo amoroso (TLC),
Cuidadosa oferta amorosa,
Eu tomarei você aqui.
Nada pode parar esta queimadura,
Desejo de estar com você,
Ficarei a receber de você amor,
Você não voltará, isto é emergência,
Acalme meu fogo de anseio,
Benzinho volte e fixe-me livre,
Agora você não sabe que este é o tempo perfeito,
Nós podemos ofuscar as luzes,
Somente faça-a direito,
Na noite,
Acerte o local amoroso,
Eu darei a você tudo que eu tiver recebido.
3x
REFRÃO
Jesus, Take The Wheel
She was driving last Friday on her way to Cincinnati
On a snow white Christmas Eve
Going home to see her Mama and her Daddy with the baby in the backseat
Fifty miles to go and she was running low on faith and gasoline
It'd been a long hard year
She had a lot on her mind and she didn't pay attention
She was going way too fast
Before she knew it she was spinning on a thin black sheet of glass
She saw both their lives flash before her eyes
She didn't even have time to cry
She was so scared
She threw her hands up in the air
Jesus take the wheel
Take it from my hands
Cause I can't do this all on my own
I'm letting go
So give me one more chance
To save me from this road I'm on
Jesus take the wheel
It was still getting colder when she made it to the shoulder
And the car came to a stop
She cried when she saw that baby in the backseat sleeping like a rock
And for the first time in a long time
She bowed her head to pray
She said:
I'm sorry for the way
I've been living my life
I know I've got to change
So from now on tonight
Jesus take the wheel
Take it from my hands
Cause I can't do this on my own
I'm letting go
So give me one more chance
To save me from this road I'm on
Oh, Jesus take the wheel
Oh, I'm letting go
So give me one more chance
Save me from this road I'm on
From this road I'm on
Jesus take the wheel
Oh, take it, take it from me
Oh, why, oh
Tradução:
Jesus, Tome a Direção
Ela estava indo de carro sexta passada pra cincinnati
Numa noite branca de véspera de natal.
Indo pra casa ver sua mãe seu pai, com seu bebê no banco de trás
50 milhas ainda faltando e ela estava quase sem esperança e gasolina
Teria sido um longo e difícil ano
Ela teve muito em que pensar e não prestou atenção
Que estava indo muito depressa
Antes que se desse conta ela estava girando num fino lençol preto de vidro
Ela viu suas duas vidas ante de seus olhos
Ela nem teve tempo pra chorar
Ela estava tão apavorada
Que ela jogou suas mão pro céu
(Refrão)
Jesus, tome a direção
Tire de minhas mãos
Porque não posso fazer isso sozinha
Estou me entregando
Então me dê outra chance
De me salvar dessa estrada em que estou
Jesus, tome a direção
Ainda estava ficando mais frio quando sentiu seus ombros
E o carro parou
Ela chorou quando viu que o bebê no banco de trás dormindo como uma pedra
E pela primeira vez em muito tempo
Ela inclinou sua cabeça pra orar
Ela disse sinto muito pela maneira que estou levando a minha vida
Sei que devo mudar, então de agora em diante hoje a noite
(Refrão)
Get Ready
Never met a girl could make me feel the way that you do
You're alright
Whenever i'm asked what makes a my dreams real
I tell 'em you do
You're outta' sight
Well twiddley dee, twiddley dum
Look out baby 'cause here i come
I'm bringing you a love that's true
Get ready, get ready
Start makin' love to you
Get ready, get ready
Get ready, 'cause here i come
Get ready, 'cause here i come
You wanna' play hide and seek with love, let me remind you
You're alright
Lovin' you're gonna' miss, and the time it takes to find you
You're outta' sight
Well fee fi, fo fo fum
Look out baby, 'cause here i come
I'm bringing you a love that's true
Get ready, get ready
Start makin' love to you
Get ready, get ready
Get ready, 'cause here i come
Get ready, 'cause here i come
Baby all my freedoms should you want me to i think i'll understand
You're alright
Hope i get to you before they do, 'cause that's how i planned it
You're outta' sight
Well twiddley dee, twiddley dum
Look out baby 'cause here i come
I'm bringing you a love that's true
Get ready, get ready
Start makin' love to you
Get ready, get ready
Get ready, 'cause here i come
Get ready, 'cause here i come
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Gooo Igor! *_*
Adorei o novo cantinho! E os players... fofos! :)
Que tonga. rs
Só agora que eu vi esse "cantinho"! hahahaha
Agora é que eu não saio mais desse Blog. Se vocês colocarem aquela paradinha "Live Traffic Fedd", vai dar só "arrived from Curitiba! hahahaha
Amei isso aqui. Amei aquela barrinha lá em cima com as "coisinhas". Muito prático. Dali eu vou pro orkut, pro twitter, pra pastinha do 4shared.
Nossa, amei mesmo!
Estou colocando como "página principal" do meu Explorer. ;)
Parabéns Igor! O Danny vai ficar orgulhoso mesmo!
BejoKas!
Postar um comentário